<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Science fiction pÃ¥ Wikipedia</title>
	<atom:link href="http://vetsaga.se/?feed=rss2&#038;p=60" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vetsaga.se/?p=60</link>
	<description>Om science fiction och fantasy</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2015 00:42:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6.1</generator>
	<item>
		<title>Av: BjÃ¶rn LindstrÃ¶m</title>
		<link>http://vetsaga.se/?p=60#comment-4811</link>
		<dc:creator>BjÃ¶rn LindstrÃ¶m</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 11:08:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vetsaga.se/?p=60#comment-4811</guid>
		<description><![CDATA[Galactic Suburbia talade i ett avsnitt nyligen om den engelska Wikipedia och dess artiklar om sf och fantasy ur ett feministiskt och icke-Amerikanskt perspektiv. De satte fingret pÃ¥ och exemplifierade vÃ¤l ett problem med Wikipedia, och det Ã¤r att det Ã¤r en viss typ av person som kan och vill redigera Wikipedia, och att det snedvrider innehÃ¥llet drastiskt.

Det Ã¤r inte nÃ¥got man kan gÃ¶ra nÃ¥got Ã¥t, tror jag, utan lÃ¶sningen ligger nog snarare i nyare mer sofistikerade format fÃ¶r online-lexikon, och dÃ¥ tÃ¤nker jag framfÃ¶rallt pÃ¥ Scholarpedia.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Galactic Suburbia talade i ett avsnitt nyligen om den engelska Wikipedia och dess artiklar om sf och fantasy ur ett feministiskt och icke-Amerikanskt perspektiv. De satte fingret pÃ¥ och exemplifierade vÃ¤l ett problem med Wikipedia, och det Ã¤r att det Ã¤r en viss typ av person som kan och vill redigera Wikipedia, och att det snedvrider innehÃ¥llet drastiskt.</p>
<p>Det Ã¤r inte nÃ¥got man kan gÃ¶ra nÃ¥got Ã¥t, tror jag, utan lÃ¶sningen ligger nog snarare i nyare mer sofistikerade format fÃ¶r online-lexikon, och dÃ¥ tÃ¤nker jag framfÃ¶rallt pÃ¥ Scholarpedia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Svensson</title>
		<link>http://vetsaga.se/?p=60#comment-4795</link>
		<dc:creator>Svensson</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Apr 2011 14:59:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vetsaga.se/?p=60#comment-4795</guid>
		<description><![CDATA[Sf pÃ¥ svenska wikipedia, dÃ¥ligt. Ja kanske det. Men om man siktar in sig pÃ¥ det dÃ¤r andra stora sprÃ¥ket sÃ¥ finns det dock En Hel Del sf att lÃ¤sa om pÃ¥ wikipedia. Man skulle ha det man gÃ¶r ett bra tag.

Jag sÃ¤ger det som ett tips: den som vill ha handlingsreferat av varje nÃ¥gorlunda stor/vÃ¤lkÃ¤nd engelsk/amerikansk sf-roman uppmanas googla titeln + wiki. Det har hjÃ¤lpt mig att bli expert pÃ¥ mycken sf jag inte lÃ¤st...!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sf pÃ¥ svenska wikipedia, dÃ¥ligt. Ja kanske det. Men om man siktar in sig pÃ¥ det dÃ¤r andra stora sprÃ¥ket sÃ¥ finns det dock En Hel Del sf att lÃ¤sa om pÃ¥ wikipedia. Man skulle ha det man gÃ¶r ett bra tag.</p>
<p>Jag sÃ¤ger det som ett tips: den som vill ha handlingsreferat av varje nÃ¥gorlunda stor/vÃ¤lkÃ¤nd engelsk/amerikansk sf-roman uppmanas googla titeln + wiki. Det har hjÃ¤lpt mig att bli expert pÃ¥ mycken sf jag inte lÃ¤st&#8230;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Johan J.</title>
		<link>http://vetsaga.se/?p=60#comment-4786</link>
		<dc:creator>Johan J.</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 19:35:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vetsaga.se/?p=60#comment-4786</guid>
		<description><![CDATA[Jo, det Ã¤r lite det jag vill komma Ã¥t -- synen pÃ¥ science fiction som globalt fenomen Ã¤r i sig, pÃ¥ sÃ¤tt och vis, lokal. Perspektivet kan aldrig frigÃ¶ras frÃ¥n vilken tradition man sjÃ¤lv verkar inom. Man kan anstrÃ¤nga sig fÃ¶r att ta sig mot vad man uppfattar som en objektiv (&quot;objektiv&quot;) syn, men med hjÃ¤lp av vilka kÃ¤llor dÃ¥? De kommer alla vara fÃ¤rgade av sin bakgrund.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jo, det Ã¤r lite det jag vill komma Ã¥t &#8212; synen pÃ¥ science fiction som globalt fenomen Ã¤r i sig, pÃ¥ sÃ¤tt och vis, lokal. Perspektivet kan aldrig frigÃ¶ras frÃ¥n vilken tradition man sjÃ¤lv verkar inom. Man kan anstrÃ¤nga sig fÃ¶r att ta sig mot vad man uppfattar som en objektiv (&#8221;objektiv&#8221;) syn, men med hjÃ¤lp av vilka kÃ¤llor dÃ¥? De kommer alla vara fÃ¤rgade av sin bakgrund.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Hans</title>
		<link>http://vetsaga.se/?p=60#comment-4785</link>
		<dc:creator>Hans</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 19:09:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vetsaga.se/?p=60#comment-4785</guid>
		<description><![CDATA[Jag kÃ¶per att en skildring av sf som internationellt fenomen Ã¥tminstone till stor del bÃ¶r se likadan ut oavsett vilket sprÃ¥k man skriver den pÃ¥, men samtidigt Ã¤r inte fÃ¶rutsÃ¤ttningarna pÃ¥ olika stÃ¤llen de samma, och dÃ¤rmed behÃ¶ver texten ocksÃ¥ anpassa sig till vad den lokala lÃ¤saren kan fÃ¶rvÃ¤ntas ha fÃ¶r bakgrundskunskaper och Ã¥sikter. Sf i Sverige Ã¤r i stor del en produkt av anglosaxiskt inflytande, och en Ã¶versikt av det hÃ¤r slaget Ã¤r i nÃ¥gon mening okomplicerad. Vad jag fÃ¶rstÃ¥r skulle motsvarande text i Ryssland ha stÃ¶rre problem eftersom deras egen sf-tradition Ã¤r rÃ¤tt skild frÃ¥n den anglosaxiska (med en mycket stÃ¶rre tradition av satir och politik mer eller mindre dolt insmugen), och det bÃ¶r rimligen gÃ¶ra att texten mÃ¥ste ta hÃ¤nsyn till att de flesta lÃ¤sarna kommer till texten med Ã¥tminstone viss kÃ¤nnedom om den ryska sf-traditionen, och det blir dÃ¤rmed vÃ¤sentligt fÃ¶r texten att poÃ¤ngtera att den traditionen inte Ã¤r representativ fÃ¶r sf-traditionen internationellt.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag kÃ¶per att en skildring av sf som internationellt fenomen Ã¥tminstone till stor del bÃ¶r se likadan ut oavsett vilket sprÃ¥k man skriver den pÃ¥, men samtidigt Ã¤r inte fÃ¶rutsÃ¤ttningarna pÃ¥ olika stÃ¤llen de samma, och dÃ¤rmed behÃ¶ver texten ocksÃ¥ anpassa sig till vad den lokala lÃ¤saren kan fÃ¶rvÃ¤ntas ha fÃ¶r bakgrundskunskaper och Ã¥sikter. Sf i Sverige Ã¤r i stor del en produkt av anglosaxiskt inflytande, och en Ã¶versikt av det hÃ¤r slaget Ã¤r i nÃ¥gon mening okomplicerad. Vad jag fÃ¶rstÃ¥r skulle motsvarande text i Ryssland ha stÃ¶rre problem eftersom deras egen sf-tradition Ã¤r rÃ¤tt skild frÃ¥n den anglosaxiska (med en mycket stÃ¶rre tradition av satir och politik mer eller mindre dolt insmugen), och det bÃ¶r rimligen gÃ¶ra att texten mÃ¥ste ta hÃ¤nsyn till att de flesta lÃ¤sarna kommer till texten med Ã¥tminstone viss kÃ¤nnedom om den ryska sf-traditionen, och det blir dÃ¤rmed vÃ¤sentligt fÃ¶r texten att poÃ¤ngtera att den traditionen inte Ã¤r representativ fÃ¶r sf-traditionen internationellt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
