<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Det tyska science fiction-priset 2007</title>
	<atom:link href="http://vetsaga.se/a/?feed=rss2&#038;p=33" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vetsaga.se/a/?p=33</link>
	<description>Science fiction och fantasy</description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Jan 2024 09:57:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6.1</generator>
	<item>
		<title>Av: Johan J.</title>
		<link>http://vetsaga.se/a/?p=33&#038;cpage=1#comment-502</link>
		<dc:creator>Johan J.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2007 22:43:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vetsaga.se/a/?p=33#comment-502</guid>
		<description><![CDATA[Jag skulle möjligtvis kunna översätta enstaka kortnoveller, men inga längre saker. Tyska tar tid, för mig också. Men då skall man veta att det faktiskt blir någonting av det också, och som redaktör kan du inte gärna tacka ja till att publicera saker du inte själv har läst.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag skulle möjligtvis kunna översätta enstaka kortnoveller, men inga längre saker. Tyska tar tid, för mig också. Men då skall man veta att det faktiskt blir någonting av det också, och som redaktör kan du inte gärna tacka ja till att publicera saker du inte själv har läst.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Johan Anglemark</title>
		<link>http://vetsaga.se/a/?p=33&#038;cpage=1#comment-487</link>
		<dc:creator>Johan Anglemark</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2007 12:32:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vetsaga.se/a/?p=33#comment-487</guid>
		<description><![CDATA[John-Henri är, eftersom han inte har råd att betala för översättningar, hänvisad till de språk han själv och hans understödjare behärskar flytande. Jag skulle i alla fall inte kunna översätta från tyska utan att det skulle ta mer tid än jag är beredd att offra på gratisarbete.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>John-Henri är, eftersom han inte har råd att betala för översättningar, hänvisad till de språk han själv och hans understödjare behärskar flytande. Jag skulle i alla fall inte kunna översätta från tyska utan att det skulle ta mer tid än jag är beredd att offra på gratisarbete.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: A.R.Yngve</title>
		<link>http://vetsaga.se/a/?p=33&#038;cpage=1#comment-477</link>
		<dc:creator>A.R.Yngve</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2007 13:27:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vetsaga.se/a/?p=33#comment-477</guid>
		<description><![CDATA[Kan hon översätta den också...? 
;)

(Hallå, John-Henri Holmberg, det finns SF på andra språk på än engelska...?)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kan hon översätta den också&#8230;?<br />
;)</p>
<p>(Hallå, John-Henri Holmberg, det finns SF på andra språk på än engelska&#8230;?)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Johan J.</title>
		<link>http://vetsaga.se/a/?p=33&#038;cpage=1#comment-467</link>
		<dc:creator>Johan J.</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 May 2007 18:34:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vetsaga.se/a/?p=33#comment-467</guid>
		<description><![CDATA[Åka har nyss talat om för dig att det finns tysk sf. ;)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Åka har nyss talat om för dig att det finns tysk sf. ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: A.R.Yngve</title>
		<link>http://vetsaga.se/a/?p=33&#038;cpage=1#comment-466</link>
		<dc:creator>A.R.Yngve</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 May 2007 14:36:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vetsaga.se/a/?p=33#comment-466</guid>
		<description><![CDATA[Sam J. Lundwall, när han var redaktör för Jules Verne-Magasinet på 70- och 80-talet, gjorde en stor insats för att översätta europeisk SF till svenska.

Om det inte varit för honom, hade jag och många svenskar troligen missat att det fanns rysk, spansk, italiensk, tysk, polsk, fransk eller belgisk SF.

Men vem gör den insatsen nu?
:-/]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sam J. Lundwall, när han var redaktör för Jules Verne-Magasinet på 70- och 80-talet, gjorde en stor insats för att översätta europeisk SF till svenska.</p>
<p>Om det inte varit för honom, hade jag och många svenskar troligen missat att det fanns rysk, spansk, italiensk, tysk, polsk, fransk eller belgisk SF.</p>
<p>Men vem gör den insatsen nu?<br />
:-/</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
